Reuters 一周工作小结

Published on 11:12, 10/28,2007

  经过历时约一个半月的笔试、面试、体检、入职筹备过程,终于在 10 月 22 日正式进驻 Reuters 北京【公司正式中文名为:路通世纪(中国)科技有限公司,为简化表达故称“Reuters 北京”】,开始为期三个月的见习工作。

  Reuters 北京是一家以金融数据信息分析与处理为主要业务的科技公司,因为这类业务的特殊性质,公司内部大部分数据、信息和软件程序代码都是机密性的。因此我入职后的第一周就接受了部分信息安全相关的培训,包括个人电脑、笔记本电脑、通讯设施以及因特网使用的注意事项。总起来说,只有已经属于公众领域(Public Domain)的信息是可以公开发布的,其它几乎任何类型信息的发布,泄露或利用信息牟取利益的行为都可能被视为违规或违法,被炒鱿鱼不是最坏结果,吃官司、蹲班房也是有可能的。

  除了这些比较唬人的条例规范以外,总起来说 Reuters 北京还是非常棒的,无论是园区景观,办公环境和设施还是公司人际关系、工作和学习氛围都无可挑剔。入职短短五天,就学到了平时两个月都学不到的知识。尤其是英语口语,因为公司员工来自欧美东南亚各地,英语很自然地成为通用沟通语言。我入职前面试时讲英语还经常卡壳,现在已经认识了几位来自新加坡和美国的同事,碰面时会偶尔寒暄两句,比原先在英语角分享 Chinglish 的活动要有趣的多了。

ARCA Building

  另外应当说明的是,在 Reuters 这样的外企工作,持续学习绝对是不可少的。入职第一星期,就有大量课程列表扑面而来。除了学习周期相对较短、学习方式和学习计划灵活机动以外,绝对不比大学、研究生时期的学习压力小。除了公司内部通用知识和业务相关理论、应用知识培训课程外,还有项目组内部的知识传递培训课程。而最后一种培训,则要求每个人都具备一定的知识表达和传播技巧,因为每个人都有可能在特定的时候将自己所擅长的知识或技能迅速传递给共事的伙伴。

  以上的描述仅仅是从一个新人角度看待公司,必然有很多不准确的地方。而入职的第一个星期里,我也有很多犯迷糊的事情,比如没有将重要的工作提前完成,部分业务内容张冠李戴之类的,但这也是没办法的事。相信经过这段过渡期,自己会做得更好。

PS:各位仍然在寻找理想工作的同学和朋友们可以 到这里关注一下 Reuters 集团在中国的招聘信息。欲了解中文版路透新闻资讯,请参考 路透中文网


岔路模型

Published on 10:07, 10/12,2007


  一个行人在 A 大路上前进,发现前方没有通路,于是选择旁边的 1 号岔路继续前进,但发现前方仍然没有通路,于是选择旁边的 2 号岔路继续前进,走到 3 号岔路口时,行人觉得离 A 大路已经不远了,打算到 3 号岔路上看一眼,可没想到这条路通往一条更加熙攘的 B 大路,而且路边还有更多的岔路。

  虽说条条大路通罗马,但若总走岔路,可就未必能及时抵达目的地了。

PS:很多人抱怨的 信息过载 问题,究竟是因何而致呢?


你从未计算过的意外

Published on 12:24, 10/03,2007

  在 朋友的博客上 看到一些关于婚姻和爱情的感叹,不禁也想评上两句。在我看来,婚姻爱情和人生中的许多事情一样,会以千奇百怪的方式开始,但随着时间的演进,却往往会接近一种相似的模式:


“围在城里的人想逃出来,站在城外的人想冲进去,婚姻也罢、事业也罢,人生的愿望大都如此。”

  值得说明的是,造成这模式的原因未必是人们不知足,也未必是老天不作美,而是爱情本身充满意外,没有理由可讲。

  在浪漫主义者看来,爱情如同像两股气流,在相宜或不相宜的时间和地点相互碰撞,电闪雷鸣,然后融合在一起;在实用主义者看来,爱情如同某种形式的入学过程,初试,复试,面试,录取,入校学习;在感性的人看来,爱情就像某种催人兴奋的药剂,明知道可能对身体有害,还是趋之若鹜地追求;在理性的人看来,爱情就像一局棋,因命运安排而汇聚在一起的人们在这棋局上使出各自的招数,以期取得各自想要的成功或满足……

  然而所有在爱情中挣扎的人们都面临着一个问题,那就是以有限的精力去应付无限的时间。婚姻不是爱情的坟墓,时间才是。无论神仙伴侣,还是柴米夫妻,结合时的幸福或遗憾感都会逐渐被磨平,只剩下鸡毛蒜皮的日常琐事。人们当然可以选择新的伴侣重头开始,但若不愿一直漂泊,渴望从一而终,便仍会归于应付无限的时间,而一旦进入“无限的应付”,人们往往又会重新怀恋漂泊的生活,这种无所适从的感觉,即是所谓的“围城模式”。

  是的,破解“围城模式”的关键在于如何应付“无限的时间”。无论两个人有多少智慧、力量、耐心和勇气,无论两个人的思维与性格多么般配,在“无限的时间”面前,总有一天会遇到从未经历过的考验,从未解决过的难题,从未计算过的意外。这时候,齐心协力应付困难的伴侣,就可能走得更远;彼此猜忌推卸责任的伴侣,就可能前功尽弃。

  尽管多数人都将以各自的方式逐渐参透生活的哲理,但最终的结果,却是谁都无法预测的。最后,一切又回到了那句经典的电影台词:

"Life (Love? Marriage? Work? Future?) is like a box of chocolates, you never konw what you gonna get... "


独立浏览者统计: